Discûscioîn ûtente:Shack76

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
Da Wikipedia

Salûo! Benvegnûo inta Wikipedia Lìgure, a lìbera enciclopedîa, de badda scrîta con l'agiùtto de tùtti. Vîva Zêna, vîva San Zòrzo! Alêgri! --Luensu1959 (discuscioin) 18:45, 23 arv 2020 (UTC)

Buona Serata. Non lo so con certezza, ma ma ritengo probabile che Giuseppe Cesare Abba (scrittore, memorialista, garibaldino dei Mille) non abbia mai apposto, su un documento pubblico o privato, il suo riverito nome e cognome nel dialetto della Val Bormida. Prima di cambiare il titolo ad una voce, è buona regola in questa wiki chiedere un parere. Ma non è questo che mi preme, perché le nostre povere cose sono nulla di fronte alla memoria di un eroe. Piuttosto, la voce Cairi è scempia e se proprio ci tieni alla completezza delle informazioni e alla precisione, ti invito a scriverla, nella lingua o nel dialetto ligure che più ti piace. Da Roma. Allegria!--Fausta Samaritani (discuscioin) 22:47, 10 lùg 2020 (UTC)

Bongiorno, ò visto i cangiamenti che t'é fæto in sciâ pagina de Cairi. Dæto che gh'é za 'n esperto do dialetto da Val Bormia ch'o scrive dötræ cöse diferenti da ti, vorriæ savei de donde t'é de precîzo. Segûo, gh'é de diferense da pàize a pàize. Ti ti scrivi "Provainza ed Sàna" e l'atro utente o scrive "provinça ëd Sana"; ti ti scrivi "cumun" e le o scrive "cumüne". Pe mi va tûtto bén, l'importante l'é de êse segûi. Se ti veu, ti peu anche mandâme 'na email. Alegri! --Luensu1959 (discuscioin) 12:23, 19 nov 2020 (CET)[rispóndi]

Bondí, n’o mè smijàva ch’e ra version ëd prima fossa an dialèt valbormidèis, a j’heu vist che col dialèt a l’ava ër vocaj finaj a alora a pensàva fossa un dialèt dra costa. E peui quarch diferense con ra méa version i son mach ëd gràfia.

P.S Scusmè a l'era dré a desmentìeme, mè dialèt o l'è ëd Cairi Shack76 (discuscioin) 15:25, 19 nov 2020 (CET)[rispóndi]

U m'vena spuntàneu, lezendu icmè ti scrivi, id rispunde intu mè dialettu (nuvaise da Val Burbàia). L'espertu du dialettu da Val Burmia l'é Badano5, ch'l'é stó aministratù asì e l'à scritu a pagina 'd L'Artâ. Se ti vö continuâ a scrive a pagina 'd Cairi, a sema tütti cuntainti! Salüu, Luainsu --Luensu1959 (discuscioin) 15:38, 19 nov 2020 (CET)[rispóndi]
L'é mìa giüstu quel ch'u gh'é scritu inta Wiki Italia: Cöiri in valbormidese, Cäiri in piemontese, Càiro o Câiru in ligure. --Luensu1959 (discuscioin) 15:42, 19 nov 2020 (CET)[rispóndi]

L’è vèir. mi l’àva modificà quarch tèmp fà ër nòm dër pàis. A n’ seu pa chi l’ha scricc “Cöiri“, ma o-i è da tanci agni, e pensànd che /ö/ fosse na manéra për scrivi la “a seràa”, (ra pronunsia dra /à/ ch’a-i è sia an Liguria dë ponènt che an bàss Piémont), a l’heu lascià “Cöiri”. Shack76 (discuscioin) 16:21, 19 nov 2020 (CET)[rispóndi]

L'inpurtante pe cuntu mè l'é 'd mette ei nume icmè chi prununsia i abitanti dei paìse, magara anche ncu-a versiùn zenaize. Mi ö (eu) fòtu csì ncu ei mè paìse, ch'u l'ea "O Borghetto" ma ava l'é Burghetu Burbaia, e int'ei testu a l'inprinçipiu gh'é ei nume in zenaize. --Luensu1959 (discuscioin) 16:44, 19 nov 2020 (CET)[rispóndi]
Se ti vö, ti pö anche registrâ u testu da pàgina (quande magara a serà 'n po pü pinn-a). Se ti ne mandi 'n file mp3 pöi niòtri a 'l convertèma e a 'l carghèma inta pagina. Mía chi 'n esainpiu: Surli

Alegri! --Luensu1959 (discuscioin) 15:50, 20 nov 2020 (CET)[rispóndi]

Lagu d'Usilia[modìfica wikitèsto]

Ciau, mi ö vistu ava ei cambiamaintu che t'é fòtu e a painsu che, dòtu che ti ti veni da Cairu, che forsi ti pö fò di pagine di òtri pósti chi són lì arainte a ti. Alegri! Luensu1959 (discuscioìn) 14:16, 7 set 2022 (CEST)[rispóndi]