Discûscioîn ûtente:N.Longo: diferénse tra e verscioìn

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
Da Wikipedia
Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
Luenséin (discusción | contribûti)
Lìnia 8: Lìnia 8:
Ho provato a fare una modifica a Boinsan, in modo da evitare che il template copra le coordinate che appaiono scritte, in automatico, in alto. La prego di farmi sapere se il nome del comune è ''Boinsan'' oppure se deve essere corretto in ''Buinzan''. In questo secondo caso bisogna ''anche'' correggere il ''cassetto'' con tutti i nomi dei comuni della stessa provincia. Buon lavoro.--[[Utente:Fausta Samaritani|Fausta Samaritani]] ([[Discûscioîn ûtente:Fausta Samaritani|discuscioin]]) 14:11, 14 zen 2021 (CET)
Ho provato a fare una modifica a Boinsan, in modo da evitare che il template copra le coordinate che appaiono scritte, in automatico, in alto. La prego di farmi sapere se il nome del comune è ''Boinsan'' oppure se deve essere corretto in ''Buinzan''. In questo secondo caso bisogna ''anche'' correggere il ''cassetto'' con tutti i nomi dei comuni della stessa provincia. Buon lavoro.--[[Utente:Fausta Samaritani|Fausta Samaritani]] ([[Discûscioîn ûtente:Fausta Samaritani|discuscioin]]) 14:11, 14 zen 2021 (CET)
:Ringrazio per la modifica, successivamente ho solo corretto un <nowiki></br></nowiki> che penso fosse di troppo in quanto spezzava in due l'incipit. Per il nome devo verificare perché sul segnale di località (incredibilmente bilingue) c'è la dicitura ''Buinzan'', ma vorrei prima accertarmi della provenienza e se non sia una sorta di italianizzazione. Grazie ancora e buon lavoro.--[[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioin]]) 14:22, 14 zen 2021 (CET)
:Ringrazio per la modifica, successivamente ho solo corretto un <nowiki></br></nowiki> che penso fosse di troppo in quanto spezzava in due l'incipit. Per il nome devo verificare perché sul segnale di località (incredibilmente bilingue) c'è la dicitura ''Buinzan'', ma vorrei prima accertarmi della provenienza e se non sia una sorta di italianizzazione. Grazie ancora e buon lavoro.--[[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioin]]) 14:22, 14 zen 2021 (CET)
::Per il momento, con una voce ancora scarna, è sufficiente (e importante!) scrivere in aggiunta come lo pronunciano (o lo scrivono) i suoi abitanti. Se si decide di cambiarlo, vale quanto scrive la Fausta qui sopra. Sarebbe bello avere una foto del cartello bilingue!
Buinzan, fra l'âtro, me pâ ciù coretto se semmo in provinsa de Sann-a (ò Savonn-a), anche pe fâ acapî megio a prononçia. Ti me scrivi pe piaxei l'indirisso internet (link) de quello diçionâio? No o treuvo in sciâ pagina da Campanassa... Alegri! --[[Utente:Luenséin|Luenséin]] ([[Discûscioîn ûtente:Luenséin|discuscioin]]) 14:43, 14 zen 2021 (CET)

Versción de 14:43, 14 zen 2021

Salûo! Benvegnûo inta Wikipedia Lìgure, a lìbera enciclopedîa, de badda scrîta con l'agiùtto de tùtti. Vîva Zêna, vîva San Zòrzo! Alêgri! --Luensu1959 (discuscioin) 12:16, 14 zen 2021 (CET)[rispóndi]

Buinzan

Salûo Savoneize, e donca ti vegni da quello paize? Me pâ de acapî che da viâtri se dixe "del" in cangio de "do". E variatæ do ligure no finiscian mai! Scignorîa! --Luensu1959 (discuscioin) 12:21, 14 zen 2021 (CET)[rispóndi]

Gràçie pe-i teu mesàggi, sôlo che mi dêvu pasâ a-a léngoa de l'òpresô perché no mi sò tanto bén quélla de noiâtri. (IT) Rinnovando i miei ringraziamenti ti ringrazio anche per avermi fatto notare un errore: sono di questo paese ma più che il dialetto locale, di cui ho un livello troppo basso per avere la sicurezza di contribuire correttamente su wikipedia, sto cercando di migliorare la mia lingua ligure attraverso il zeneize, che è l'unico per cui è disponibile materiale online. Difatti ho notato solo dopo come le pagine dei comuni nella nostra provincia (o meglio, quelle sopra il livello di microstub) siano tendenzialmente in savuneize. Ho appena recuperato il dizionario della Campanassa, l'unico che son riuscito a trovare online, e, se mi confermi il fatto che sia accettabile come fonte, provvederò subito a correggere la pagina, per ora scritta con la Grafîa ofiçiâ
Pe-a Repùbrica de Zêna!--N.Longo (discuscioin) 13:17, 14 zen 2021 (CET)[rispóndi]

Ho provato a fare una modifica a Boinsan, in modo da evitare che il template copra le coordinate che appaiono scritte, in automatico, in alto. La prego di farmi sapere se il nome del comune è Boinsan oppure se deve essere corretto in Buinzan. In questo secondo caso bisogna anche correggere il cassetto con tutti i nomi dei comuni della stessa provincia. Buon lavoro.--Fausta Samaritani (discuscioin) 14:11, 14 zen 2021 (CET)[rispóndi]

Ringrazio per la modifica, successivamente ho solo corretto un </br> che penso fosse di troppo in quanto spezzava in due l'incipit. Per il nome devo verificare perché sul segnale di località (incredibilmente bilingue) c'è la dicitura Buinzan, ma vorrei prima accertarmi della provenienza e se non sia una sorta di italianizzazione. Grazie ancora e buon lavoro.--N.Longo (discuscioin) 14:22, 14 zen 2021 (CET)[rispóndi]
Per il momento, con una voce ancora scarna, è sufficiente (e importante!) scrivere in aggiunta come lo pronunciano (o lo scrivono) i suoi abitanti. Se si decide di cambiarlo, vale quanto scrive la Fausta qui sopra. Sarebbe bello avere una foto del cartello bilingue!

Buinzan, fra l'âtro, me pâ ciù coretto se semmo in provinsa de Sann-a (ò Savonn-a), anche pe fâ acapî megio a prononçia. Ti me scrivi pe piaxei l'indirisso internet (link) de quello diçionâio? No o treuvo in sciâ pagina da Campanassa... Alegri! --Luenséin (discuscioin) 14:43, 14 zen 2021 (CET)[rispóndi]