Lengoa zeneize: diferénse tra e verscioìn
Nisciùn ògètto de modìfica Etichétte: Modìfica da mobile Modìfica da web pe mobile |
navbox |
||
Lìnia 29: | Lìnia 29: | ||
== Carateristiche == |
== Carateristiche == |
||
=== Fonologîa === |
=== Fonologîa === |
||
==== Consonanti ==== |
==== Consonanti ==== |
||
{| class="wikitable sortable" style="text-align: center;" data-ve-attributes="{"style":"text-align: center;"}" href="lengoa ligure" |
{| class="wikitable sortable" style="text-align: center;" data-ve-attributes="{"style":"text-align: center;"}" href="lengoa ligure" |
||
Lìnia 190: | Lìnia 188: | ||
*''A-o mêu nêuo gh'é nêue nâe nêue; a ciù nêua de nêue nâe nêue a n'êu anâ.'' |
*''A-o mêu nêuo gh'é nêue nâe nêue; a ciù nêua de nêue nâe nêue a n'êu anâ.'' |
||
*''Gi'àngiai g'han gi'oggi gi'uegge gi'unge cume gi'atri?'' = (scrîta inta variànte de [[Cogorno]]) |
*''Gi'àngiai g'han gi'oggi gi'uegge gi'unge cume gi'atri?'' = (scrîta inta variànte de [[Cogorno]]) |
||
== Provèrbi e mòddi de dî == |
== Provèrbi e mòddi de dî == |
||
Lìnia 197: | Lìnia 194: | ||
* ''Chi vêu vîve da bon crestiàn, da-i begghìn o stagghe lontàn.'' |
* ''Chi vêu vîve da bon crestiàn, da-i begghìn o stagghe lontàn.'' |
||
* ''No se peu sciusciâ e sciorbî.'' |
* ''No se peu sciusciâ e sciorbî.'' |
||
== Nòtte == |
== Nòtte == |
||
Lìnia 208: | Lìnia 204: | ||
{{Dialetti lìguri}} |
{{Dialetti lìguri}} |
||
{{Lengue do Gruppo Italico}} |
|||
[[Category:Lengua zeneise| ]] |
[[Category:Lengua zeneise| ]] |
Versción de 09:47, 23 zen 2021
ZE
|
Questa pàgina a l'é scrîta in léngoa zenéize |
{{{nómme}}} | |
---|---|
Clasificaçión | |
Filogénezi | Lengue indoeuropee Gruppo Italico |
Còdici de clasificaçión | |
Linguist List | lij-gen (EN)
|
Glottolog | geno1240 (EN)
|
O zenéize (inta sò grafîa tradiçionâ: zeneise) o l'é 'na variante da lengoa ligure parlâ inta çitæ de Zêna e inti comun vexìn. A diferénsa de âtre parlæ lìguri, o zenéize o l'é sénpre stæto, storicamente, unn-a léngoa e no un dialetto, comme scriveiva za Padre Federico Angelo Gazzo into 1909 inta seu traduçión da Divinn-a Comédia in léngoa zenéize.
Ségondo a Càrta eoropêa de léngoe regionâli ò minoritâie[1] do 1992, poémmo consciderâ o zenéize comme 'na léngoa regionâle.
Stöia
O zeneize, comme a gran parte de léngoe d'Italia, o l'é derivòu da-o latìn vorgâ, subendo pöi, into corso di sécoli, e influense de âtre léngoe neolatinn-e, comme o françeize ò l'italiàn; a ògni mòddo, a-a reversa de âtre léngoe gallo-italiche, o zeneize o l'é stæto asæ de ciù influensòu da-e léngoe do Meridion[2]. A prìmma poêxîa in zenéize conosciûa a l'é stæta scrîta into 1291 da l'anònimo zenéize, conosciûo ascì comme Luchetto[3].
Variante
Carateristiche
Fonologîa
Consonanti
Bilabbiàli | Alveölàri | Postalveölàri | Palatàli | Velàri | Glottàli | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nazâli | sonöre | m | n | ɲ | ŋ | ||
Plosîve | sórde | p | t | k | |||
sonöre | b | d | ɡ | ||||
Affrichæ | sórde | t͡ʃ | |||||
sonöre | d͡ʒ | ||||||
Fricatîve | sórde | f | s | ʃ | |||
sonöre | v | z | ʒ | ||||
Vibrânti | sonöre | r | |||||
Aproscimæ | sonöre | l | j | w |
Vocâle
O scistema vocalico do zeneize o l'é asæ ricco: difæti o l'é formòu da 9 vocâle, e quæ (a eceçion di ö e di ò) se prezentan segge inta verscion curta segge inta verscion longa.
Frontæ | Centrâli | Derê | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
no-ariondæ | ariondæ | |||||||
curte | longhe | curte | longhe | curte | longhe | curte | longhe | |
Saræ | i | iː | y | yː | u | uː | ||
Centrâli | e | eː | ø | øː | oː | |||
Quæxi-averte | ɛ | ɛː | ɔ | |||||
Averte | a | aː |
Dittonghi
Scistemi de scrîtûa
Esendo a parlâ ligure a ciù conosciûa e trascrîa de tùtte, o zeneize o l'à avûo tànte divèrse grafîe.
A primma a svilupâse, dapeu 'na serie de reforme into XVII sécolo, a l'é stæta a coscì dîta grafîa tradiçionâ: questa a deuviâva za de léite che son diventæ, into significâto, tipiche de parlæ lìguri (a ezenpio æ, ç, x ò i dittonghi comme eu), mentre a l'êa ancón prezente a êre intevocàlica e inte prepoxiçioin articulæ (a ezenpio: dra a-o pòsto de da e ro a-o pòsto de o) e a êsse potêa êse pronunçiâ segge s segge sc (davanti a c/t e i) . Sucesivaménte gh'é stæto de ciù âtre modiffiche, comme a spariçion da j, e tanti studioxi e artisti, sorviatutto inte l'ùrtimo sécolo, àn modificòu e precedenti grafîe co azonte personæ.
Ancheu no existe 'na grafîa universalmente acetâ: e ciù adeuviæ son a grafîa ofiçia de l'Academia Ligustica do Brenno, a grafîa in U do Vocabolâiu d'e Parlæ Liggyre, e 'na variante moderna da grafîa tradiçionâ.[4][5]
Desligaléngoa
- Mi sò asæ s'a sâ a l'é asæ pe sâ a säsissa.
- Sciâ scîe scignôa, sciando Sciâ xêua in scî scî.
- A-o mêu nêuo gh'é nêue nâe nêue; a ciù nêua de nêue nâe nêue a n'êu anâ.
- Gi'àngiai g'han gi'oggi gi'uegge gi'unge cume gi'atri? = (scrîta inta variànte de Cogorno)
Provèrbi e mòddi de dî
- Son zeneize, rîzo ræo, strénzo i dénti e parlo ciæo.
- O bambìn o se laménta: Ò famme. Sò moæ a ghe rispónde: Gràttite e zenógge e fatte e lazàgne.
- Chi vêu vîve da bon crestiàn, da-i begghìn o stagghe lontàn.
- No se peu sciusciâ e sciorbî.
Nòtte
- ↑ http://www.cadepuio.it/lanostraparlata/la_lingua_ligure.html
- ↑ L'Ardiciocca - "A compagnia di Rechelin"; anno XXV; settembre-dicembre 2017, pag.10
- ↑ Franco Bampi, Maniman, Ed. Il Golfo, 2004
- ↑ http://www.zeneize.net/grafia/index.htm
- ↑ http://www.zeneize.net/ziardua/grafia/grafia.html