Cantego di Canteghi

Da Wikipedia
Vanni a: Navegaçión, çerca

O Cantego di Canteghi o l' è un libbro dell' antigo Testamento, appartegninte ao grüppo di libbri poetici e sapiensali. Spesso o sö nomme o vegne abbreviou in Ct. Se conscidera che o segge stæto composto in Palestinna verso o V° o IV secolo a.C., sciübben che o cominçe con e parolle cantego di canteghi, che o l' è de Salomôn.(Ricordemmo che Salomôn o l' è visciüo fra o 970 -çirca- e o 931 a.C.) Se tratta de un testo insolito in te a Bibbia, perchè ansichè parlä do Segnô o dövia o lenguazzo de un amô appascionou. Pe questo motivo zà i antighi Ebrei aveivan dübitou de a sö canonicitæ, finindo però pe accettalo. Anche a gexa Cattolica a l' ha sempre consciderou ä stregua de tütti i atri testi canonici.

[Càngia] Interpretasion allegorica e interpretasion letterale

Antigamente ( ma no anteriormente ao 100 d.C. ) i Ebrei interpretavan questo testo come un' allegoria dell' amô de o Popolo eletto verso o Segnô, e viceversa. Questa interpretasion allegorica a l' ea stæta piggiä pe bonna anche dai autori Cristien, con a differensa che pe lô i dui amanti rappresentavan Giöxô Cristo e a Gexa, oppure l' anima e Dio. Attualmente però i ciü tanti fra i esegeti son ciü propensi all' interpretasion letterale do Cantego di Canteghi: unna raccolta de canti che çelebran l' amô fra a donna e l' ommo, reçiproco e fedele. L' è stæto scrito che questo testo o riscatta l' amô da ogni püritaniximo comme da ogni licensa erotica.

[Càngia] Da o capitolo 4, versetto 11

Da i tö lerfi stissa amæ vergine, sposa,

gh' è amæ e læte sotta a tö lengua

e l' odô di tö vestî o l' è commme o profümmo do Libano.

Strùmenti personâli
Namespaces

Diferense
Açioìn
Navigasion
Arneixi
In ätre lengue