Discûscion:Tórtoa do colæn (Streptopelia decaocto)

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
Da Wikipedia

Descriçión morfològica de l´öxéllo faeta da-o Zorzo Celoria

Dùbio in sciâ tradoçión da pòula "tubare"[modìfica wikitèsto]

Voeiva adeuviâ a pòula "tubare" inte sto tòcco chie, ma gh´ò ´n dùbio, Into TIG se ghe lezze

"tubare/1 (dei piccioni: emettere il loro verso) = mogognâ (do cónbo) [240]

tubare/2 (amoreggiare) = tubâ, armoezâ [FB, EC]"

ma "mogognâ" no me seunna ben -fòscia a se porieiva adeuviâ inte´n senso metafòrico, ma no descritivo? (e poi o "tubâ" de sti öxelli chi o l´à squaexi delongo un motîvo "amozo" e quindi "tubâ" a porieiva avei i doî sensi) Cambrilenc (discuscioìn) 14:31, 20 zùg 2022 (CEST)[rispóndi]

No sò rispóndite. Domando a-o Rico Carlini e pöi t'ou diggo. Alegri! --Luensu1959 (discuscioìn) 16:51, 20 zùg 2022 (CEST)[rispóndi]
Aloa, o Rico Carlini o l'à scrito coscì: "O Casàzza o regìstra "Mogognâ do cónbo": diéiva dónca che "Mogognâ" o l'é ciù giùsto se se pàrla do vèrso che fa o cónbo. Into TIG gh'é in refûzo "Tubare (amoreggiare) - Amoezâ e no armoezâ". Salûo, --Luensu1959 (discuscioìn) 10:43, 21 zùg 2022 (CEST)[rispóndi]