Wikipedia:Wikipediàn

Da Wikipedia
Jump to navigation Jump to search
Nota disambigua.svg
Il titolo di questa pagina non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è o Wikipediàn.

« E pàgine de Wikipedia son cómme i figêu: 'na vòtta partorîi, diventan fìggi e fìgge do móndo »

(Anònimo Wikipediàn)
Newspaper Cover.svg O WIKIPEDIÀN Wikipedia-logo-v2.svg
a gazzetta da comunitæ de Wikipedia in léngoa lìgure

19:29, Zêuggia 18 Ötobre 2018  •  ànno XIII  •  (Discuscioìn (Elénco) • Archìvio • Agiorna)

Insert redirect.png Segnala discusción estèrna

Gnome-colors-list-add.svg Nêuva discusción

Applications-internet.svg Segnala discusción int'in scîto estèrno

Nessuna riconferma o votazione in corso
14 agosto 2018
  • Doî di tréi aministratoî atoâli, Luensu1959 e o Feipìn, se son incontræ a Buzàlla a-i 10 d'agosto do 2018 a l'östàja "Banco Rosso". Gh'êa anche o tradutô Rîco Carlini, o prescidénte d'A Compagna de Zêna, Franco Bampi, e Præ Carbón do santuâio da Vitöria. O têma o l'é stæto quello de comme fâ pe trovâ in finançiamento pe-a publicaçión di Evangêi tradûti da-o Rîco Carlini. O Præ Carbón o l'é aprêuvo a fâ 'na revixón da traduçión. O Carlini, into méntre, o s'é misso a tradûe i Atti di Apòstoli ascì.
16 lùggio 2018
22 zùgno 2018
1 màzzo 2018

Chi o l'é segnalòu e discuscioìn de interèsse pe tùtta a comunitæ in córso a-o bar ò in âtre pàgine che van avanti da setemànn-e ò méixi:

Òtôbre

Quande i polìtichi parlan in zenéize de Zena e de consegoénse pe-a çitæ a càoza do ponte ch'o l'é deruòu. Amîa chi inta trasmisción "Ligùria ancheu".

Seténbre

Aregordémose ògni tanto de dâ 'n'eugiâ chi a-a rùbrica "Ligùria ancheu" in sciô Primo Canale!



Inserimento

A LÉNGOA DI NÒSTRI ANTÎGHI

Testo scrîto da Frédéric Mistral (1830-1914), Premio Nobel 1904.

Tradûto da Enrico (Rîco) Carlini

’Na léngoa a l’é ’n mùggio de prîe; a l’é ’n antîgo fondaménto a-o quæ ògni viandànte o gh’azónze o sò tòcco d’öo, d’argénto ò de ràmme; a l’é ’n monuménto stramezuòu a-o quæ ògni famìggia a ghe métte a sò prîa, dónde ògni çitæ a gh’à tiòu sciù a sò colònna... ’Na léngoa, inte ’na paròlla, a l’é a rivelaçión da vìtta vîva, a manifestaçión do penscêo umàn, o sacrosànto struménto de civiltæ e o testaménto parlànte de socjetæ mòrte ò vîve.

Doî di tréi aministratoî atoâli, Luensu1959 e o Feipìn, se vediàn a Buzàlla a-i 10 d'agosto do 2018 a l'östàja "Banco Rosso". Ghe saià anche o tradutô Rîco Carlini e o prescidénte de A Compagna de Zena Franco Bampi. Quelli che veuan unîse peuan mandâ in mesaggio ò vegnî direttamente a l'östàja a eutt'ôe (20.00 h). Scignorîa!