Discûscion:Turin

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
Da Wikipedia

Nomme da çittæ[modìfica wikitèsto]

In realtæ in zeneise ascì, comme inta ciù parte de lengue d’Euröpa feua che l’italian, o nomme da çittæ o l’é Turin, co-a u [y]. Torin, co-a o [u], comme se ghe leze oua, a l’é unna diçion italianizzâ e reçente. No se porriæ scangiâ o nomme da pagina? --Tomaxo (discuscioin) 09:33, 2 dex 2020 (CET)[rispóndi]

Son d'acòrdio. Niatri inta Val Borbéia ghe dimmo Turìn (ü), e mi pensava che in zeneize a pronunçia a fisse in "u". Anca in piemontèis i disa "Turìn"! ;-) --Luensu1959 (discuscioin) 12:54, 2 dex 2020 (CET)[rispóndi]