Lingua franca nova

Da Wikipedia
Jump to navigation Jump to search
ZE
Quésta pàgina a l'é scrîta in léngoa zenéize
AcLiBr.jpg

A Grafîa adeuviâ a l'é quélla de l'Académia Ligùstica do Brénno

Lingua franca nova
Flag of Lingua Franca Nova.svg
Parlâ in
Region
Parlâ da
Famìggia lengoistega Léngoa pianificâ, internaçionâle, aoxiliâre, artifiçiâle
Léngoa ofiçiâ de nisciùn Stato

A lingua franca nova a l’é ‘na léngoa pianificâ, internaçionâle, aoxiliâre, léngoa artifiçiâle concepîa tra i ànni 1998 e 2016 da C. George Boeree. Adêuvia paròlle pigiæ da-o spagnòllo, l'italiàn, o françéize, o portoghéize e o catalàn. L'idéa de partensa a l'êa de costruî 'na léngoa scìmile a-a léngoa franca c'a gh'êa into medioêvo, c'a l'êa bazâ prinçipalmente in scio zenéize.

Stöia[modìfica | modìfica wikitèsto]

O dotô C.George Boeree o l’à comensòu a progetâ a “Léngoa Nȇuva” inte l’ànno 1965. O sò fìn o l’ȇa quéllo de creâ ’na léngoa aoziliària internaçionâle sénplice e scìmile a-o créolo. L’inspiraçión pe sto progètto chi, a gh’é vegnûa da-a léngoa frànca “sabìr”, ’na parlâta dȇuviâ in scȇ costȇe do Mâ Mediterànio inti sécoli pasæ. E léngoe in scȇ quæ o s’é bazòu són o françéize, l’italiàn, o portoghéize, o spagnòllo e o catalàn.

A prìmma prezentaçión da Léngoa Frànca Nȇuva a l’é stæta fæta in sce internet into 1998. Into 2002 o Bjorn Madsen o l’à formòu o grùppoYahoo!, ancheu praticaménte abandonòu, ch’o l’é arivòu a-avéi 300 sòcci. Into 2005 o Stefan Fisahn o l’à creòu ’n “wiki” pe-a léngoa (véddi sótta). Bén bén de conponénti da comunitæ àn contriboîo a-a sucescîva evoluçión da léngoa. A Zenâ do 2008 a léngoa a l’à òtegnûo da-o SIL o còdice d’identificaçión ISO 639-3 “lfn”.

Introduçioìn e âtri materiâli de riferiménto són a dispoxiçión in dózze léngoe. Gh’é tànti diçionâi, ’na schȇua, e numerôze traduçioìn e materiâle òriginâle. L’interèsse o l’é cresciûo ancón co-o pasâ do ténpo, e scibén chò-u grùppo Yahoo! ancheu o l’é abandonòu, exìste ’n grùppo de Facebook chi-â meitæ do 2015 o l’à quæxi 400 sòcci.

A Léngoa Frànca Nȇuva a no l’é covèrta da-i dirìtti d’aotô (copyright) e a l’é stæta dȇuviâ cómme bâze pe tànti âtri progètti. Diferenteménte da âtri progètti de léngoe aoziliârie into pasòu, no se tràtta de ’n scistȇma seròu, e o sò ideatô e i conponénti do grùppo són avèrti a-i sugeriménti. Ànche se l’elefen o servìsse sôlo pe renovâ ’n vȇo interèsse pe ’na léngoa internaçionâle, o saiéiva za ’n sucèsso.


Ezénpi:

   Bon dia. - Bon giórno.
   Alo. - Ciao.
   Como es tu? - Comme ti stæ? Comme a vâ a Vosciâ?
   Bon, e tu? - Bén, e ti?
   No mal. - A no vâ miga mâ.
   Ce es tu nom? - Comme te ciammi? Comme se ciamma Vosciâ? 
   Me nom es Maria. - O mæ nomme o l'é Maria.
   Tu gusta un tas de cafe? - Ti vêu miga 'na tassa de cafè? Sciâ vêu miga 'na tassa de cafè?
   Si, per favore. - Sci, prégo.
   Grasias! - Graçie!
   Per no cosa. - De nìnte.
   Joia! - Salûte!
   Tu es vera bela. -- Ti t'æ propio bèlla. 
   Pardona? - Scûza? Pardòn?
   Me ama tu. - Mi te véuggio bén.
   Me debe vade aora. -Òua mi devo anâ via.
   Asta la ora? - Se vedemmo dòppo?
   Adio. - A revéise.
   Bon sera. - Bónn-a séia.
   Bon fortuna. - Bónn-a fortùnn-a.