Sâta a-o contegnûo

Wikipedia:Bar/2018 01 2

Da Wikipedia
O bar de Wikipedia
«E pàgine de Wikipedia son cómme i figêu: 'na vòtta partorîi, diventan fìggi e fìgge do móndo» – Anònimo Wikipediano

Bar conplêto
Ìndice da setemànn-a

Not Italian? It-0? Go to the Embassy Desk!
Not Italian? It-0? Go to the Embassy Desk!
New message? Deutsch · English · Español · Français · Português · Русский  |   Agiorna a pàgina

Canbûza
Canbûza

Bar giornaliero

Bar de scorse setemànn-e

Archivio da setemànn-a • Archìvio do méize
Canbûza e archìvio generâle
(scìn a òtôbre 2017 e cronologîa a-o 9 òtô 2017)

Discuscioîn in córso
Discuscioîn in córso
Nisciùnn-a discusción.

2 zenâ


Lengoe ò dialetti


Ho notato che, ad eccezione del brigasco e del monegasco (definibili lingue per mtivi storico-politico-linguistici), ogni dialetto ligure viene saltuariamente definito "lingua" (es. lengoa zeneize, lengoa savoneize ecc.). Dov'è possiile, quindi, trovare informazioni universalmente accettate sulla definizione di tutte le varianti del ligure?--Andreasciplo (discuscioin) 10:53, 2 Zen 2018 (UTC)

<pms>Cerea, mi i ancaminerìa dal l'Atlant UNESCO dle Lenghe Mnassà: http://www.unesco.org/languages-atlas/. Për ël lìgur i trovoma:</pms>
Location(s): Liguria and adjacent areas of Piedmont, Emilia and Tuscany, Italy; the villages of Tende, La Brigue, Fontan, Saorge, Breil-sur-Roya in the eastern corner of the department of Alpes-Maritimes, France; settlements in the towns of Carloforte on the San Pietro island and Calasetta on the Sant’Antioco island off the southwest coast of Sardinia, Italy, as well as in the town of Bonifacio in Corsica; until the twentieth century also Monaco, where Ligurian is still used and studied as a second language, and the villages of Biot, Vallauris, Mons and Escragnoles in the department of Alpes-Maritimes, France.
Bibliography for language :
External links : http://www.genoves.com.ar
Other resources : http://www.zeneize.net/index.html, http://www.francobampi.it/zena/
--Dragonòt (discuscioin) 13:46, 2 Zen 2018 (UTC)
Aggiungo brevemente (col telefonino, non con il computer):
La lingua genovese esiste da secoli. Solamente dopo l’unità d’Italia, e soprattutto durante il fascismo, si è diffusa l’opinione che fosse un semplice dialetto. Dialetti Liguri sono le parlate locali, quindi le parlate come nel savonese e lo spezzino. Il Zenéize è per antonomasia la lingua ligure, anche se ciò non è universalmente riconosciuto. Il 31 dicembre 2017 l’autorevole giornale di Genova Il secolo XIX ha pubblicato un articolo sulle due proposte di legge ora sul tavolo della regione Liguria, miranti ad avere il riconoscimento statale (come già il ladino e l’occitano) e per avere la bandiera di Genova quale bandiera per la regione Liguria. Il Genovese risponde ai requisiti definiti dall’Unione Europea relativi alle lingue regionali e minoritarie. Ciò vale sicuramente anche per il piemontese e il lombardo, giusto per fare un esempio. Un dialetto italico non è mai arrivato al punto di avere opere d’arte tradotte nel vernacolo, ma il Genovese esibisce la Divina Commedia, la Gerusalemme liberata e adesso anche I Promessi Sposi. L’associazione genovese Che l’inse porta avanti le due proposte di legge succitate. Luensu1959 (discuscioin) 17:13, 4 Zen 2018 (UTC)