Sâta a-o contegnûo

Poexia

Sta pagina a l'é scrita in zeneise
Da Wikipedia
ZE
Sta pagina a l'é scrita in zeneise, segondo a grafia unitäia
Retræto do Steva De Franchi, un di ciù grendi poeti in lengua zeneise.

A poexia (da-o grego antigo ποιεῖν, "produe, creâ") a l'é unna forma d'arte ch'a crea, co-a çernia e a combinaçion de poule segondo de particolæ lezze metriche, unna compoxiçion fæta de frase dite versci, inta quæ o scignificato semantico o l'é ligou a-o son muxicale di fonemi. A poexia donca a l'à inte lê mæxima quarche qualitæ de muxica e a l'arriësce à trasmette di conçetti e di stati d'animo inte unna mainea ciù evocativa e potente che a preusa, donde e poule no en soggette a-e lezze da metrica.

O lenguaggio inta poexia o l’à unna fonçion doggia:

  • portou de scignificato, con di contegnui tanto informativi comme emotivi;
  • vettô do son.

Pe compî de mainea boña sta doggia fonçion, a sintasci e l'ortografia peuan avei de variaçioin respeto a-e nòrme da lengua standard (e coscì dite liçense poetiche), se ste variaçioin en fonçionale (no solo che esteticamente) pe-e finalitæ de communicâ o messaggio.

À sti doî aspeti da poexia se n'azzonze un terso quande unna poexia, ciufito che ëse lezzua direttamente, a l'é sentia: co-o seu pròpio lenguaggio do còrpo e a seu mainea de leze, o declamatô o l'interpreta o testo, con azzonze a dimenscion tiatrale da diçion e da reçitaçion. Into mondo antigo, e ascì inte tante coltue a-a giornâ d'ancheu, a poexia e a muxica son de spesso misse insemme, comme l'intravëgne ascì inti Kunstlieder tedeschi, de poexie d'autô sotta forma de cansoin accompagnæ da unna muxica compòsta apòsta.

Sti ligammi streiti tra scignificato e son rendan assæ difficoltosa a traduçion de unna poexia inte de lengue despæge da l'originale, apreuvo che o son e o ritmo originali vëgnan persci sensa remedio e an da ëse sostituii con di adattamenti inta neuva lengua, ch'a l'é pe commun solo che un approscimaçion de l'originale. Ste particolæ costioin critiche inerente inta traduçion poetica de spesso determinan unn'espanscion do ròllo e de competense do traduttô, ascì in relaçion a-a progettaçion e a-o travaggio editoriale inta preparaçion de arrecuggeite e de serie de poexia traduta.

Contròllo de outoritæLCCN (ENsh85103704 · BNF (FRcb11933161p (data) · BNE (ESXX4576326 (data) · NDL (ENJA00570860