Ça ira
ZE
|
Quésta pàgina a l'é scrîta in zenéize, segóndo a grafîa ofiçiâ |
Ça ira, ciamâ Ah! ça ira ascì, (prononçiòu [sa i.ʁa], "A l'andiâ bén" in françéize) a l'é 'na cansón rivoluçionâia o quæ ritornéllo, ch'o l'é un di scìnboli da Rivoluçión françéize, o l'é stæto pi-â prìmma vòtta cantòu into màzzo do 1790.
O sò outô, 'n vêgio sordàtto ch'o cantâva pe-e stràdde de nómme Ladré, o l'avéiva adatòu de pòule sénsa 'n particolâ scignificâto in sciô Carillon national[1], 'na melodîa de contrabàllo asæ popolâre aprêuvo a-o Bécourt, sunòu da viôlìn do tiâtro Beaujolais, e che ànche a regìnn-a Màia Tognétta a se demoâva a sunâ co-o sò cènbalo[2].
O tìtolo e o têma do ritornéllo de 'sta cansón chi són stæti inspiræ da l'òtimìsmo inperturbàbile de Benjamin Franklin, raprezentànte in Frànsa (tra i 22 de dexénbre do 1776 e i 12 de lùggio do 1785) do Congrèsso de 13 colònie americànn-e, particolarménte apresòu da-o pòpolo françéize e che, a-e domànde in scî svilùppi da Goæra d'Indipendénsa Americànn-a, co-o sò françéize no tànto bón, o rispondéiva sénpre "Ça ira, ça ira". Co-a Rivoluçión, o tèsto o l'é stæto cangiòu da-i sans-culottes con di apòstrofi asascìn cóntra l'aristocraçîa e o clêro.
Ça ira, che into méntre a l'êa òrmâi riconosciûa cómme 'n ìnno no ofiçiâ di rivoluçionâi[3], a sopraviviâ ànche a-a chéita de Maximilien de Robespierre, co-o diretöio ch'o l'ordinòu ch'a foîse cantâ prìmma de ògni raprezentaçión, ma a l'é stæta a-a fìn bandîa da-o Consolâto.
A gh'é vàrie verscioìn de quésta cansón, co-o tèsto ch'o s'evòlve da l'òtimìsmo da fèsta do 14 de lùggio do 1790 pi-â préiza da Bastìggia ("Ah ça ira, ça ira. Pierrot et Margot chantent à la ginguette! Ah! ça ira, ça ira, ça ira. Réjouissons nous, le bon temps reviendra!") a-o ritornéllo sucesîvo, bén bén ciù minaciôzo ("Ah ça ira, ça ira, ça ira, Les aristocrates à la lanterne! Ah! ça ira, ça ira, ça ira, Les aristocrates on les pendra!").
Claude Balbasre, organìsta da catedrâle de Notre-Dame de Pàriggi, a quæ into méntre a l'êa stæta trasformâ in ténpio da Raxón, o l'à conpòsto into 1793 'n pésso pe òrgano in sce Ça ira[4].
Versción òriginâle
[modìfica | modìfica wikitèsto](FR)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira |
(LIJ)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira |
Versción di sans-culottes
[modìfica | modìfica wikitèsto](FR)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira Si on n' les pend pas Nous n'avions plus ni nobles, ni prêtres, |
(LIJ)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira Se no i apendiêmo Coscì no aviêmo ciù nòbili ni prævi |
Dòppo a rivoluçión
[modìfica | modìfica wikitèsto]O vascéllo La Couronne o l'é stæto rinominòu Ça Ira into 1792 co-in ciæo rimàndo a quésta cansón.
Inta batàggia de Famars do 1793 o 14° regiménto de fanterîa, o West Yorkshire Regiment, o l'à atacòu i françéixi marciàndo a-o rìtmo de Ça ira, co-o sò colonéllo ch'o l'à comentòu ch'o l'aviéiva "batûo i françéixi co-a lô danâ melodîa". O regiménto o l'é stæto pöi decoròu co-o dirìtto de dêuviâ 'sta melodîa chi pe önô de batàggia e cómme màrcia ràpida do regiménto. Da quésto moménto a l'é stæta adotâ da-o Yorkshire Regiment[5].
A-i 22 de màzzo do 1797, into moménto do càngio da goàrdia a-o Pónte Reâ de Zêna, a fanfâra do regiménto di Cadétti a l'à intonòu pròpio 'sta cansón chi, a quæ a l'êa naturalménte proibîa inte l'aristrocràtica Repùbrica de Zêna, pe dâ inìçio a-a rivoluçión ànche inte quésta naçión, fæto ch'o l'à portòu a-a nàscita da Repùbrica Lìgure a-i 14 de zùgno.
O Friedrich Witt o l'à minsonòu o motîvo de Ça ira into finâle da sò scinfonîa n° 16 in La magiô. Scibén che l'ànno da sò conpoxiçión o l'é sconosciûo, o l'é ciæo ch'a l'é stæta scrîta inti ànni novànta do XVIII sécolo. O Carl Schurz, a-o quatòrzén capìtolo do prìmmo volùmme de sò Reminiscences o l'à riportòu da-o sò exìlio in Inghiltæra che, into córpo de Stâto do Napolión III di 2 de dexénbre do 1851, "i nòstri amîxi françéixi àn sbragiòu e criòu, asbriàndo di nómmi òfenscîvi a-o Loîgi Napolión, maledixéndo i sò òmmi, balàndo a La Carmagnole e cantàndo Ça ira"[6].
Adataménti modèrni
[modìfica | modìfica wikitèsto]Pierre Dac, inportànte figûa da Rexisténsa françéize, o l'à repigiòu o ritornéllo da cansón inte un di sò intervénti a Radio Londres[7], cangiàndo o tèsto in:
(FR)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira! |
(LIJ)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira! |
'N âtro adataménto modèrno de 'sta cansón chi, partìndo da-a versción di sans-culottes, o l'é stæto cantòu da Édith Piaf pi-â colònna sonöra da pelìcola Versailles (Si Versailles m'était conté) de Sacha Guitry. Ça ira a l'é cantâ inta série televixîva The Scarlet Pimpernel ascì, da l'atô Richard E. Grant.
Inte 'na scêna de avertûa do romànso What Is To Be Done? de Nikolay Chernyshevsky, a protagonìsta Vera Pavlovna a l'é mostrâ méntre a cànta 'na cansón co-o ça ira into ritornéllo, aconpagnâ da 'na paràfraxi ch'a delìnia a lòtta pe 'n utòpico futûro socialìsta. Into 1875, o tradutô françéize "A.T." o l'à riportòu a cansón inte 'na versción in quartìnn-e realizâ pe mézzo da paràfraxi do tèsto, pöi reprodûta in mòddo integrâle da-o Benjamin Tucker inta sò traduçión[8][9].
Nòtte
[modìfica | modìfica wikitèsto]- ↑ (FR) Jean Antoine Bécourt, Ah ! ça ira, dictum populaire, air du carillon national, in sce gallica.bnf.fr. URL consultòu l'11 zenâ 2022.
- ↑ (FR) Claude Duneton e Emmanuelle Bigot, Histoire de la chanson française: De 1780 à 1860, vol. 2, Parìggi, Seuil, 1998, ISBN 2-02-017286-0.
- ↑ (EN) Paul R. Hanson, Historical Dictionary of the French Revolution, Scarecrow Press, 2004, p. 53, ISBN 0-810-85052-4.
- ↑ (FR) Claude Balbastre, La Marche des Marseillois et lair a ira, in sce youtube.com. URL consultòu l'11 zenâ 2022.
- ↑ (EN) Yorkshire Regiment, in sce army.mod.uk. URL consultòu l'11 zenâ 2022.
- ↑ (EN) Carl Schurz, XIV: Refugee Life in London - Marriage and Departure for America, in Reminiscences, vol. 1, The S. S. McClure Company, 1908.
- ↑ (FR) Pierre Dac, Drôle de guerre, Place des éditeurs, 2010, ISBN 2-258-08449-0.
- ↑ (FR) Nikolaj Gavrilovič Černyševskij, Que faire?, En vente chez tous les libraires, 1875, p. 5.
- ↑ (EN) Nikolaj Gavrilovič Černyševskij e Benjamin R. Tucker (tradutô), What's to be done? A romance., 4ª ed., Nêuva York, Manhattan Book Co., 1909, p. 8.
Colegaménti estèrni
[modìfica | modìfica wikitèsto]- (FR) Ça ira, in sce youtube.com. URL consultòu o 12 zenâ 2022.
- (FR) Ça ira - Edith Piaf, in sce youtube.com. URL consultòu o 12 zenâ 2022.
- (IT) ça ira, in sce sapere.it. URL consultòu l'11 zenâ 2022.
- (EN, DE, FR, IT, NL) Le "Ça ira", in sce musicbrainz.org. URL consultòu l'11 zenâ 2022.