Sâta a-o contegnûo

Solón

Quésta pàgina a l'é scrîta in zenéize
Da Wikipedia
ZE
Quésta pàgina a l'é scrîta in zenéize, segóndo a grafîa ofiçiâ
Bùsto do Solón, còpia da 'n òriginâle grêgo do ca. 110 a.C.

Solón (in grêgo antîgo: Σόλων; Atêne, 638 a.C. - 558 a.C.) o l'é stæto 'n legislatô e poêta grêgo, conscideròu un di sètte sâvi.

(GRC)

«Ἔργα δὲ Κυπρογενοῦς νῦν μοι φίλα καὶ Διονύσου καὶ Μουσέων, ἃ τίθησ' ἀνδράσιν εὐφροσύνας»

(LIJ)

«Òua e òpie de Vénere me són câe e de Bàcco e de Mûze, che procûan giöie a-i òmmi»

(Solón, Fr. 24 G.-P.2 [26 W.2])

Vìtta

Solón o l'é nasciûo a Atêne into 638 a.C. da 'na famìggia nòbile; a ògni mòddo inta seu zoventù o l'ha intrapréizo di lónghi viâgi de comèrcio pe inrichî o patrimònio de famìggia stragiòu da-e donaçioìn do poæ Essecestide.

Into méntre o s'é interesòu a-a poêxîa e a-a filozofîa e-o l'é vegnûo amîgo de inportànti personàggi do seu ténpo, cómme Talete e Anacarsi.

A cariêra polìtica de Solón a l'é comensâ dòppo a goæra tra Atêne e Megara pe-o posésso de Salamìnn-a: defæti Atêne, dòppo avéi firmòu 'n armistìçio e lasciòu l'îzoa a-a çitæ nemîga, a l'avéiva proibîo de propagandâ a rivendicaçión de quélla, pénn-a a mòrte.

Però Solón, segóndo a tradiçión[1][2], o l'à fæto móstra de êse vegnûo màtto e gràçie a 'n'òraçión o l'à convìnto i Ateniéixi a abrogâ a lézze e inbrasâ e àrmi pe l'îzoa, ch'a l'é stæta pöi riconquistâ.

(GRC)

«αὐτὸς κῆρυξ ἦλθον ἀφ' ἱμερτῆς Σαλαμῖνος, κόσμον ἐπέων ὠιδὴν ἀντ' ἀγορῆς θέμενος

~

εἴην δὴ τότ' ἐγὼ Φολεγάνδριος ἢ Σικινήτης ἀντί γ' Ἀθηναίου πατρίδ' ἀμειψάμενος· αἶψα γὰρ ἂν φάτις ἥδε μετ' ἀνθρώποισι γένοιτο·"Ἀττικὸς οὗτος ἀνήρ, τῶν Σαλαμιναφετέων"

~

ἴομεν ἐς Σαλαμῖνα μαχησόμενοι περὶ νήσου ἱμερτῆς χαλεπόν τ' αἶσχος ἀπωσόμενοι.»

(LIJ)

«Mi mæximo vêgno cómme nónçio da-a câa Salamìnn-a, e ò conpòsto 'n cànto, òrnaménto de pòule, in càngio de 'n discórso.

~

Alôa mi voriéiva êse un de Folegandro ò de Sicino, a-o pòsto che 'n Ateniéize, cangiàndome a pâtria: sùbito infæti nasciéiva quésto ciæto tra-a génte: "Sto chi o l'é 'n Àtico, de quélli che àn lasciòu Salamìnn-a".

~

Anémmo a Salamìnn-a, a conbàtte pe 'n'îzoa amàbile e scrolâse de dòsso a dûa verghéugna.»

(Solón, Fr. 2 G.-P.2 [1-3 W.2])

A fàmma òtegnûa a l'à permìsso a Solón de êse elètto arcónte into 594 a.C. con l'incàrego straordenâio de pacificatô e legislatô.

Aprêuvo a-a seu ativitæ polìtica, o s'é aretiòu a vìtta privâ pe viâgiâ a l’estranxêo: in Egitto, a Cîpro, a Sàrdi (dôve o sàiva stæto riçevûo a-a córte do rè Crêzo).

A ògni mòddo Solón o l'é tornòu a-a fìn a Atêne, dónde intànto i çitæn s'êan spacæ in træ façioìn: quélla di Pediei con càppo Licurgo, quélla di Parali de Magacle e quélla di Diacri con càppo Pisistrato, ch'o l'aspirâva a-a tiranîa.

Pròpio Pisistrato o s'é mutilòu da lê pe acuzâ in pùbrica ciàssa i seu aversâi de avéilo agredîo e-o l'ha convìnto coscì i çitadìn a fâse provédde de çinquànta masê pe diféndise. Pe quésto lê o l'à avûo mòddo de òcupâ Atêne e proclamâse tirànno: coscì Solón o l'à rinproveròu i Ateniéixi:

(GRC)

«εἰ δὲ πεπόνθατε λυγρὰ δί᾽ ὑμετέρην κακότητα, μή τι θεοῖς τούτων μόμφον ἐπαμφέρετε· αὐτοὶ γὰρ τούτους ηὐξήσατε ῥύματα δόντες, καὶ διὰ ταῦτα κακὴν ἔσχετε δουλοσύνην· ὑμέων δ᾽ εἷς μὲν ἕκαστος ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνει, σύμπασιν δ᾽ ὑμῖν χαῦνος ἔνεστι νόος· εἰς γὰρ γλῶσσαν ὁρᾶτε καὶ εἰς ἔπος αἱμύλου ἀνδρός, εἰς ἔργον δ᾽ οὐδὲν γιγνόμενον βλέπετε.»

(LIJ)

«S'éi patîo de mizêie pe-a vòstra ignorànsa, no atriboî a-i dêi a caxón de quéste: viâtri defæti éi tiòu sciù quélli, méntre arénbi ghe dâvi e pe quésto éi avûo a gràmma scciavitù: de viâtri ògnidùn da sôlo e órme da vórpe o ricàrca, ma in viâtri insémme gh'é 'na ménte vêua: a-a léngoa dæ aménte e-a pòula aspèrta de 'n òmmo, méntre afæto l'òpia ch'a se conpìsce no veddeî.»

(Solón, Fr. 15 G.-P.2 [11 W.2])

Con tùtto quésto Pisistrato dòppo o no l'à mâi danezòu Solón in nisciùn mòddo e ànsi o l'ha çercòu de ingraçiâselo con doìn e favoî. Solón o l'é mòrto into 558 a.C. e-e seu çénie són stæte sparpagiæ a Salamìnn-a.

Polìtica

(GRC)

«Πολλοὶ γὰρ πλουτεῦσι κακοί, ἀγαθοὶ δὲ πένονται· ἀλλ' ἡμεῖς αὐτοῖς οὐ διαμειψόμεθα τῆς ἀρετῆς τὸν πλοῦτον, ἐπεὶ τὸ μὲν ἔμπεδον αἰεί, χρήματα δ' ἀνθρώπων ἄλλοτε ἄλλος ἔχει.»

(LIJ)

«Tànti gràmmi són rìcchi, e-i boìn són mìsci: ma niâtri con lô no scangiêmo a virtù pe-o dinâ, zaché quésta a l'é sàlda pe sénpre méntre e richésse di òmmi ghe l'ha ògni vòtta 'n âtro.»

(Solón, Fr. 6 G.-P.2 [15 W.2])

Dòppo êse stæto elètto arcónte, o l'ha avûo l'incàrego de tiâ zu 'n còdixe de lézze; coscì, co-a seisàchteia (da-o grêgo σεισάχθεια "sciogliménto di péixi") o l'ha abolîo e ipotêche in sciâ persónn-a, de mòddo che i çitadìn evitéssan a servitù pe-i seu póffi.

(GRC)

«πρῶτα μὲν εὐχώμεσθα Διὶ Κρονίδηι βασιλῆϊ θεσμοῖς τοῖσδε τύχην ἀγαθὴν καὶ κῦδος ὀπάσσαι.»

(LIJ)

«Pe prìmma cösa preghémmo Zôve rè fìggio de Crono che a quéste lézze bónn-a fortùnn-a e glöia o l'acòrde.»

(Solón, Fr. 31 W)

Pe de ciù o l'ha introdûto 'n modéllo de stâto timocràtico, sàiva a dî bazòu in sciô rédito (τιμή): i çitadìn lìberi són stæti dónca spartîi in quàttro clàsse:

  • Pentacosiomedimni, con réndia de 500 medìmni, sàiva a dî 260 hl de òrzo;
  • Cavagêi, che avéivan dónca a-o mànco 'n cavàllo e 'na réndia de 300 medìmni;
  • Zeugiti che avéivan doî beu e 'na réndia de 200 medìmni;
  • Teti, che no possedéivan di bén particolæ.

Penscêo

O penscêo de Solón o s'artìcola sôviatùtto in sce tréi concètti:

  • supèrbia (ὕβρις), açión ingiùsta caxonâ da-o prezumìn de l'òmmo da seu fòrsa cóntra l'órdine constitoîo, che ghe vêgne de lóngo aprêuvo a puniçión di dêi (τίσις "espiaçión");
  • inorbiménto (ἄτη), a puniçión di dêi ch'a pòrta a-a roìnn-a i òmmi che se són amaciæ de supèrbia e són anæti aprêuvo a-a richéssa (ὄλβος) con di mézzi ingiùsti;
  • giustìçia (δίκη), o motô do proçèsso da giustìçia divìnn-a.
(GRC)

«οὐ γὰρ δὴν θνητοῖς ὕβριος ἔργα πέλει, ἀλλὰ Ζεὺς πάντων ἐφορᾶι τέλος.»

(LIJ)

«Infæti no dûa goæi, pe-i mortæ, i rizultâti da supèrbia, ma Zôve o contròlla cómme vàdde a finî ògni cösa.»

(Solón: Fr. 1 G.-P.2 [13 W.2], 16-17)

Nòtte

  1. Cicerón, De officiis, I, 30.108
  2. Giustìn, II, 7.6

Bibliografîa

  • (IT) Solón, Frammenti dell'opera poetica, introduçión e coménto de Maria Noussia, traduçión de Marco Fantuzzi, Milàn, BUR Rizzoli, 2020.

Âtri progètti

Contròllo de outoritæVIAF (EN) 14908273 · ISNI (EN) 0000 0001 1161 5631 · SBN (IT) BVEV028737 · LCCN (EN) n79110932 · GND (DE) 118615394 · BNF (FR) cb13091860r (data) · BNE (ES) XX1443848 (data) · ULAN (EN) 500354818 · BAV (EN, IT) 495/5249 · CERL (EN) cnp00954690 · WorldCat Identities (EN) n79-110932