Discûscioîn ûtente:Aereus646

Da Wikipedia
Sata a-a navegassion Sata a-a serchia

Salûo! Benvegnûo inta Wikipedia Lìgure, a lìbera enciclopedîa, de badda scrîta con l'agiùtto de tùtti. Vîva Zêna, vîva San Zòrzo! Alêgri! Luensu1959 (discuscioin) 21:54, 14 nov 2018 (UTC)

zeneize- noveize[modìfica wikitèsto]

Ciao Aereus646, chi de sotta trascrîvo a conversaçion con Jumpy01. Dinne 'n pö cöse ti pénsi (anche in italiàn, se ti veu) Ciao Jumpy01, devo dî che o teu cangiamento do template o me fâ pensâ tanto. Semmo da caza mæ, pe dîla coscì, perchè mi vegno da Val Borbéia, però da quella bassa dove se parla ciù o lìgure d'Otrazôvo, che chi ciamemmo nuvaize (noveize) pe convençión. Son in contatto con Aereus ch'o vegne pròpio da Arbêa e che fin òua o l'é stæto d'acòrdio a deuviâ o template zeneize. Però lê o dîxe che o lìgure de l'âta valle o l'é pròpio in dialetto de tranxiçion fra o noveize e o zeneize. Stemmo a vedde cöse o dîxe ò cöse o decìdde. In ògni caxo, semmo tùtti chie a costruî insémme a nòstra wikipedia. Alêgri! Luensu1959 (discuscioin) 22:02, 25 nov 2018 (UTC)

Zeneize noveize[modìfica wikitèsto]

A no l'é 'na cösa sénplice da decìdde, però ò pensòu che scibén o segge pròpio in dialétto de tranxiçión, foscia çèrtidùn de prinçipæ caraterìstiche do noveize da bassa vàlle én prezénti ascì into dialetto d'Arbêa: fasso tréi esenpi: a mancâ "palatizaçion" de pòule comme bianco e pianìn (invece de gianco e cianìn), a tendensa a dêuviâ a "ö/ò" pe "â/à" (anche se me pâ d'avéi capîo ch'o se fa coscì ascì in âtri dialetti da Ligùria), a vòtte a dóggia g in î (famiggia->famîa). L'é vêa che poriæ fa o mæximo con âtre pòule ciù vixìnn-e a-o zeneize, ma vìsto che semmo anche inte 'n àrea ch'a fava pàrte da vêgia provìnsa de Nêuve, o peu andâ bén ascì o template noveize. Quello ch'ò dîto peu no êse giùsto pe âtri dialetti de l'âta vàlle, che magâra én ancón ciù vixìn a-o zeneize. I mæ salûi Drîa Aereus646 (discuscioin) 10:08, 26 nov 2018 (UTC)

Son d'acòrdio con ti e con [@ Jumpy01], alôa lascémmo o template "nuvaize". Luensu1959 (discuscioin) 13:59, 26 nov 2018 (UTC)

votaçion po-u rinnòvo da càrega[modìfica wikitèsto]

Ciao Drîa, gh'é bezéugno de votâ pe riconfermâ a càrega do segondo aministratô pe-o Giacomo Badàn a-o link: https://lij.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Aministrato%C3%AE/Riconf%C3%A8rma_ano%C3%A2le/Badano5 Me racomando de votâ primma de-i 31 de dexénbre! Alêgri! Luensu1959 (discuscioin) 13:28, 27 dex 2018 (UTC)

E.646[modìfica wikitèsto]

Ciao! so che sei interessato di treni. Pure a me piacciono i treni, ho fatto una pagina dedicata alle E.646, se vuoi puoi darmi una mano. Se non sbaglio sono le tue preferite? --S4b1nuz E.656 (discuscioin) 11:55, 12 màz 2019 (UTC)

Ciao! Hai detto bene sono le mie preferite, appena riesco aggiungerò qualcosa. Mi fa piacere trovare persone che condividono la mia stessa passione! Aereus646 (discuscioin) 12:03, 13 màz 2019 (UTC)

conferma in scia pagina di stewards[modìfica wikitèsto]

Tegni d'eugio sta pagina: https://meta.wikimedia.org/wiki/Steward_requests/Permissions#Luensu1959@lij.wikipedia --Luensu1959 (discuscioin) 21:56, 21 zen 2020 (UTC)

Wikidata[modìfica wikitèsto]

Ciao, scusa se scrivo in italiano ma non so farlo in ligure, anche se un pochino lo capisco. Volevo solo dirti che ho notato che ogni tanto scrivi nuove voci, ma non le colleghi a Wikidata. Farlo è semplicissimo ed è molto utile. Per esempio per la voce Monte Giaieu adesso l'ho fatto io, e come vedi nella colonnina a sinistra, in fondo a tutto, ci sono i collegamenti In ätre lengue. Questo significa che anche nelle altre Wikipedie compare il collegamento alla voce in ligure. Quando crei una nuova voce per la quale sai già che esiste una versione in un'altra lingua puoi facilmente collegarla andando proprio in fondo alla colonnina di sinistra, nella sezione "Lengua" non appariranno le altre lingue, ma un link con scritto "Aggiungi collegamenti", cliccandoci si apre una finestra nella quale puoi mettere il nome della pagina nell'altra lingua e il codice di quella lingua (it, en...) e in questo modo automaticamente tutte le versioni vengono collegate fra di loro tramite Wikidata. :-) --Phyrexian ɸ 17:38, 3 fre 2020 (UTC)

Va bene, grazie mille, lo farò! Aereus646 (discuscioin) 09:56, 4 fre 2020 (UTC)
Te ringràçio mi ascì pe dâ ògni tanto 'n'eugiâ a-a nòstra Wiki. De donde t'é de precîzo? Alêgri! --Luensu1959 (discuscioin) 11:05, 4 fre 2020 (UTC)

Caravaggio[modìfica wikitèsto]

Ciao, Aereus, grazie delle correzioni. Come hai intuito, non conosco il ligure e il problema è che esistono molte parlate locali e grafie differenti. Così, se faccio un copia-incolla di parte di una frase, rischio di fare una miscela di idiomi diversi. Ma il desiderio di collaborare è tanto. Quindi, potrei proseguire sulla stessa strada: voci con testo ridotto, ma con tante immagini e tanta bibliografia. Mi mancano i templates più comuni, mi mancano anche le categorie. Quando voglio modificare il testo non mi appare in basso la barra con i vari alfabeti e non vedo come si può cambiare il titolo di una pagina. Non so come attivare queste funzioni.

Vorrei chiederti un parere. Per questo Wiki, è meglio puntare sull'aumento veloce del numero delle voci (potrei in questo caso fare stub di voci di grandi musei e collezioni, visto che in Caravaggio ho già il link in entrata) oppure puntare su singoli grandi artisti, per esempio Rubens, e fare un lavoro simile a quello fatto per Caravaggio, cioè un panorama visivo sull'intera opera? Naturalmente, la parte strettamente biografica resterebbe sempre scempia. Attendo le tue istruzioni. Allegria!--Fausta Samaritani (discuscioin) 10:27, 4 fre 2020 (UTC)

Ciao, la tua collaborazione ci fa molto piacere! Direi che pagine come quella di Caravaggio vanno bene. Magari sì inizia con pagine con poco testo tanto da prenderci la mano e imparare dalle nostre correzioni. Per la questione delle categorie e templates al momento non ti so dare una risposta precisa perché dobbiamo sentire il parere di alcuni collaboratori più "informatici" di noi. Io personalmente quando scrivo da pc uso la barra dei caratteri speciali in alto. Per la grafia ti consiglio di usare la "grafîa ofiçiâ", che è la più intuitiva soprattutto per chi non conosce già la lingua. Su internet si trovano facilmente le regole (guarda su academia ligùstica di Brénno) ed è disponibile un dizionario online (TIG dizionario italiano genovese) fatto molto bene. Il titolo della pagina, invece, è modificabile solo da noi amministratori. Spero di esserti stato utile, per qualsiasi cosa sono a tua disposizione! Aereus646 (discuscioin) 11:09, 4 fre 2020 (UTC)
Dimenticavo, scrivimi pure per mail all'indirizzo aereus.1998@gmail.com Aereus646 (discuscioin) 11:12, 4 fre 2020 (UTC)
Buon dì. Vorrei segnalarti che, in qualunque punto del testo di una voce in fr.wiki si può fare un link ad una qualsiasi voce di questo wiki. Ho appena fatto un link in entrata alla voce di qui Stöia do porto de Zena, partendo dalla voce in francese Port de Gênes. Buona giornata.--Fausta Samaritani (discuscioin) 09:59, 12 fre 2020 (UTC)
Chiarisco. Questa funzione su wiki in italiano non esiste. Su wiki in francese è stata creata per accogliere inviti a realizzare voci che da loro ancora non esistono. Quindi, la funzione è attiva fintantoché su wiki in francese non appare la rispettiva voce: in questo caso la funzione in automatico si modifica e va verso la nuova voce in francese. In questo caso, alla wiki che ha fatto la richiesta-invito appare comunque, a sinistra, il link alla sua voce (questo sempre accade). Se mi date il titolo di qualche pagina di qui che su wiki in francese non esiste, posso fare altri link, in modo che sia più chiaro per voi tutti come questo funziona. Naturalmente non bisogna esagerare e scegliere unicamente voci che su wiki in francese ancora non esistono e voci che su questo wiki hanno una consistenza e uno sviluppo di notevole importanza. Allegia!--Fausta Samaritani (discuscioin) 10:34, 12 fre 2020 (UTC)

Grazie per l'informazione, sì su wiki in italiano non si può fare e anzi, una volta abbiamo provato a inserire un link a questa wiki giusto per vedere come si sarebbero comportati e nel giro di pochi minuti ce lo hanno levato. Aereus646 (discuscioin) 10:39, 12 fre 2020 (UTC)

Proviano con i confinanti francesi. Feci di lì alcuni link a wiki in italiano e poi hanno fatto la voce. Non sai quante voci, da me fatte su wiki in italiano, che poi hanno tradotto in francese! Sono molto avanzati! Dammi per favore il titolo di pagine di qui che sono di grande interesse e proviamo a fare il link da voci di wiki in francese. Altro problemino: ho visto su questo wiki, bellissimo, il portale di Moncaco: ma è orfano. Ho provato a fare il link come Template:Portale, come Template:Portail, ma non funziona. Avete altri portali, qui? Bisogna creare la funzione che indirizza da quelle voci ai Portali, ma, naturalmente, so come questa funzione si usa, ma non so crearla. Allegia!--151.25.230.48 11:44, 12 fre 2020 (UTC)
Ho inaspettatamente trovato il template bio nella voce Leonardo da Vinci. Non funziona però il paese di cittadinanza. Che facciamo? Lo mettiamo, così com'è, in tutte le biografie fatte? Potrei iniziare dal primo gruppo nell'elenco delle cose da fare. Poi, qualcuno prvvederà. Nell'elenco non funziona San Lorenzo (mi sembra) perché il link va a un paese. Provo un template bio in uso in francese, ma forse no funziona. Allegria e buon pranzo.--Fausta Samaritani (discuscioin) 13:33, 12 fre 2020 (UTC)

Sì bisognerebbe che qualcuno si mettesse a fare dei templates fatti bene. Mi ci metterei anche io ma non conosco il linguaggio e non so dove impararlo...se hai qualche suggerimento ben venga. Per quanto riguarda wiki in francese sinceramente non saprei quali pagine possano essere fatte meglio qui su wiki ligure, forse qualche monte o chiese, che però non so se siano di grande interesse. Aereus646 (discuscioin) 17:01, 12 fre 2020 (UTC)

Non mi sono spegata bene... Su wiki in francese si possono segnalare voci, esistenti in qualsiasi altro wiki, ma che su wiki in francese non ci sono. Poi i francesi fanno quello che vogliono: possono fare la traduzione, elaborare la nuova voce secondo altri criteri, oppure non farla. Ma intanto gli si dice: abbiamo fatto qualcosa che forse può ineressare anche voi e a cui voi non avete ancora pensato. Naturalmente, se si segnala una voce da qui, deve essere fatta con una certa cura. Uno stub non si segnala. Allegria!--Fausta Samaritani (discuscioin) 19:42, 12 fre 2020 (UTC)

Avevo capito, forse non mi sono spiegato bene nella risposta. Dico che non so se ci sono pagine fatte qui con una certa cura che non siano già su Wikipedia in francese. Sicuramente qualche pagina riferita a qualcosa di "locale". Per esempio io avevo fatto una pagina sulla chiesa dei santi Cosma e Damiano, quella penso non ci sia su Wikipedia in francese. Aereus646 (discuscioin) 19:49, 12 fre 2020 (UTC)

Ho fatto il link sulla pagina wiki in francese [1]. Non è il massimo, ma è già qualcosa. Controlla se lo tengono in vita. Buona serata.--Fausta Samaritani (discuscioin) 20:48, 12 fre 2020 (UTC)

Nuova pagina[modìfica wikitèsto]

Buon giorno. La voce XXV da Campagna Româna l'ho pubblicata. Allegria!--Fausta Samaritani (discuscioin) 10:47, 21 fre 2020 (UTC)

Ottimo! Fra non molto aggiungeremo delle correzioni di Rico Carlini che è un grande traduttore di genovese. Lui in genere ci revisiona le pagine e, nel caso di traduzioni letterali come quella che ho fatto io, le rende più aderenti al parlato genovese. Alêgri! Aereus646 (discuscioin) 09:18, 23 fre 2020 (UTC)

Elenco di Mille[modìfica wikitèsto]

Buon giorno Aereus, la nuova voce è molto complicata. In rosso trovi i nomi di cui su it.wiki c'è anche la voce e quindi anche qui è possibile farla. La voce di it.wiki su 'I Mille' presenta vari problemi, perché non è stata aggiornata e mancano informazioni che invece trovo nelle singole voci. Penso di fare così: portare ad oltre 500 i nominativi dei garibaldini (lettera G, quindi metà dei nominitavi), aspettare le vostre correzioni e integrazioni e tra qualche giorno pubblicare la voce, con il logo 'lavori in corso'. Puoi aggiungere a questo logo una didascalia in small? In seconda battuta, proseguirò l'elenco. In questo modo il mio lavoro è semplificato. Chiedo un tuo parere.--Fausta Samaritani (discuscioin) 10:37, 2 màr 2020 (UTC)

Abbi pazienza ma cosa intendi con didascalia in small? Io ho provato ad aggiungere una didascalia però non viene visualizzata sotto, ma bisogna per forza selezionare la foto. Aereus646 (discuscioin) 09:24, 4 màr 2020 (UTC)

Non funzionava perché bisognava aggiungere 'thumb'. L'immagine lavori in corso è un modo per sopperire a un template che qui non è stato ancora creato. Ho messo 'small' che riguarda solo il testo della didascalia, altrimenti, dato lo spazio esiguo, la didascalia non si legge completamente. In modo analogo ho creato l'immagine traducto da, (vedi XXV da Campagna Romana, in discussione) anche in questo caso non c'è ancora qui il template corrispondente.--Fausta Samaritani (discuscioin) 11:08, 4 màr 2020 (UTC)
Chiedo a [@ S4b1nuz E.656], ossia al nostro Sabino, se può creare il template "Travàggio in córso" e "Tradûto da". Fra l'altro, qualche giorno fa Sabino ha creato un paio di templates su richiesta della Fausta. Alêgri! --Luensu1959 (discuscioin) 11:30, 4 màr 2020 (UTC)
Ti ringrazio per il lavoro di revisione su questa voce, assai complicata. Ho notato che - quando non hanno la doppia parentesi quadra - cambi il nome delle città Venéssia e Nappoli in Venéçia, Nàpoli. Io avevo optato per Venéssia e Nappoli con riferimeto al titolo della pagina che abbiamo qui. Allo stesso modo scrivo Firénse, aggiungendo l'accento che nel titolo della pagina si omette.
Sulla mia sandbox è in buona fase di cottura la nuova voce Museo del Prado. Avevo predisposto il titolo Museo de 'l Prado ma, in un'altra voce, tempo fa era stato corretto e ho quindi optato per Museo del Prado. Su questo titolo chiedo un tuo parere. Grazie.--Fausta Samaritani (discuscioin) 06:35, 16 màr 2020 (UTC)
Rispondo io nel frattempo: meglio lasciare in originale tutti i nomi dei musei. In questo caso Museo (Nacional) del Prado è la dicitura giusta, che casualmente coincide con l'italiano se omettiamo "Nacional", parola che spesso si omette anche in Spagna. Quindi: Museo del Prado. --Luensu1959 (discuscioin) 08:22, 16 màr 2020 (UTC)
Concordo con Loenso, i nomi dei musei meglio lasciarli in lingua originale (in genovese sarebbe Musêo do Prado). Per quanto riguarda Napoli e Venéçia è solo una questione di grafia. Certe grafie genovesi riportano le consonanti doppie anche dove non vengono pronunciate. Questo veniva fatto negli antichi dizionari di fine ottocento che avevano l'obiettivo di far imparare l'italiano ai genovesi (ad esempio la parola "carrettiere" si dice in genovese "caratê", ma loro scrivevano "carrattê perché è più vicino alla pronuncia italiana). Purtroppo molti ancora usano queste grafie che secondo me sono assolutamente inadeguate al giorno d'oggi e creano solo confusione, in quanto l'obiettivo è l'opposto. A Genova nessuno pronuncia Venessia con 2 s e tanto meno Nappoli con 2 p, direi perciò che è meglio modificare proprio il nome delle pagine. Alêgri! Aereus646 (discuscioin) 11:38, 16 màr 2020 (UTC)
Chiarimento per la Fausta: Venéçia e Nàpoli sono molto calcate nella pronuncia genovese, per cui sembra quasi un raddoppio della "s" e della "p". Il suono breve viene indicato dai due accenti sopra riportati, mentre un suono lungo avrebbe la "ê" (o anche "ë") e la "â".--Luensu1959 (discuscioin) 12:08, 16 màr 2020 (UTC)
Sì, praticamente quando una vocale breve (la e di Venéçia) è seguita da consonante singola, l'accento genovese fa sì che a volte tale consonante venga pronunciata più marcata, però non doppia. Per Napoli forse questa cosa si sente di meno. Volevo aggiungere un chiarimento sul perché ho scritto ç e non s: in genovese il suono della z italiana non esiste (né la z di pazzo né quella di razzo). Un tempo però la z di pazzo esisteva e veniva scritta proprio ç. È quindi un retaggio del passato (anche se in alcuni dialetti isolati più arcaici dell'entroterra esiste ancora), si usa solo prima di e ed i e deve essere pronunciata come la s di "sempre". In effetti è una complicazione ma se anche uno si sbaglia e scrive s non è un errore importante tanto "a pronónçia" non cambia.Aereus646 (discuscioin) 12:37, 16 màr 2020 (UTC)
Quindi, le wiki regionali hanno un problema in più. Immagino che cose simili accadano anche ai lombardi e ai sardi. Ora, questa lunga e laboriosissima voce ha messo in luce vari problemi sulla esatta grafia. C'è qui una voce sulle province della Sicilia: tra le città di cui non abbiamo qui ancora la pagina ci sono Trappani, Mescin-na e Catannia. Anche in questo caso ho preso per buoni questi nomi di città, anche se non so chi li abbia scritti. Ti ripeto: facciamo gli elenchi: città, mesi, giorni della settimana (gli ultimi due nelle varie lingue liguri). Più questa wiki s'ingrossa, più il problema si amplifica. La spiegazione va benissimo, ma mettere nero su bianco elencare i nomi di città, dei mesi, dei giorni della settimana è un'altra cosa: è un servizio utile. Se credi, inizio a mettere sulla sandbox 2 i nomi dei mesi, nelle versioni delle lingue liguri che conosco. Almeno, iniziamo, anche se ci vorrà del tempo per completare. Un riferimento anche per chi non è ligure, come me, ma desidera contribuire. Non bisogna temere di fare cose 'banali'. Ricordi quando, mesi fa, ebbi l'idea che bisognava scrivere le declinazioni dei verbi essere e avere nelle varie lingue liguri? Ricordi quale fu la risposta? La risposta fu: nemmeno noi conosciamo le declinazioni in tutte le lingue liguri..... Poi ci siamo 'incartati' sulla grafia dei cognomi liguri... poi abbiamo incontrato il problema delle strade della vecchia Genova. Il problema si ripete: bisogna definire una linea cui attenersi. Chiedi agli amici di it.wiki se ti mandano un bot: per queste correzioni è indispensabile e fa prestissimo (c'è chi in tre ore è in grado di correggere una parola in 150.000 voci). Buona giornata.--Fausta Samaritani (discuscioin) 14:25, 16 màr 2020 (UTC)
Sull'uso dei bot dobbiammo fare molta attenzione perchè finirebbero per cambiare dei nomi anche sulle pagine di chi non desidera cambiamenti. Dovremo valutare di volta in volta. Per i nomi di luogo siciliani valgono le considerazioni fatte sopra, per cui possiamo cambiare in Tràpani e Catània. Su Mescin-na propongo Mescìnn-a (e sarebbe troppo lungo spiegare la differenza a chi non parla zeneize! Alêgri! --Luensu1959 (discuscioin) 14:38, 16 màr 2020 (UTC)
Ho riportato i nomi delle tre città sulla pagina Siçillia. Ma Siçillia va bene? Su 'Elenco di Mille' avevo già cambiato e ora bisogna ricambiare. Pazienza!--Fausta Samaritani (discuscioin) 15:01, 16 màr 2020 (UTC)
il problema dei bot è quello a cui accennava Loénso. Purtroppo il genovese usa molte grafie diverse (principalmente due, la cosiddetta "unitäia" e quella "ofiçiâ"), e le "fazioni" non sono in buoni rapporti. Se un bot cambia una parola dal testo di una delle due magari chi ha scritto potrebbe offendersi o comunque la pagina rischia di avere una grafia incoerente. So che la situazione è paradossale, se fosse per me metteremmo tutto in grafia ofiçiâ (che reputo la migliore) e via, però al momento preferiamo avvalerci di quanti collaboratori possibili anche se scrivono in grafie diverse e non accendere discussioni (siamo già in pochi così...). Questo per il genovese, le altre varianti poi hanno ancora grafie ancora diverse (magari banalmente perché usano suoni che in genovese non ci sono). Bisognerebbe capire come fare in futuro, alcune wiki regionali scrivono una stessa pagina in varie grafie e varianti. Per quanto riguarda gli elenchi cerco di adoperarmi. Al momento sarà possibile farli per il genovese (o al massimo per l'oltregiogo) in quanto ora come ora non siamo in contatto con collaboratori di altre varianti, se non Giodiassi5 che si è messo in contatto con dei bonifacini se non erro. Le nostre titubazioni derivano dal fatto che non siamo madrelingua genovesi e quindi molte cose non le sappiamo (ad esempio tutti i nomi delle vie), ma spesso dobbiamo fare delle ricerche che richiedono tempo. Comunque per i mesi e i giorni della settimana direi che possiamo farlo in questi giorni, per le vie devo reperire un elenco già fatto dall'associazione "a compagna". Alêgri! Aereus646 (discuscioin) 15:23, 16 màr 2020 (UTC)
Aggiungo per la Fausta che io sono di "madrelingua" nella variante novese (nuvaize), e come Dria e Zane interpello i "madrelingua" zeneixi come Rico Carlini (il traduttore che va per la maggiore), Franco Bampi (il presidente dell'associazione A Compagna di Genova), un paio di collaboratori "rari" ma anch'essi validi (come Feipìn). Chiaramente diventano a volte procedimenti lunghi perchè sono un pò delle triangolazioni, e quindi bezéugna avei pasiensa! --Luensu1959 (discuscioin) 09:12, 17 màr 2020 (UTC)
le 'fazioni' non sono mai in buoni rapporti, perchè ognuna tira l'acqua al suo mulino. Ma in questa wiki c'è una prateria immensa da riempire e c'è posto per tutti. Tante voci - da me fatte in italiano e francese - vi potreste 'divertire' a tradurre... L'dea dei mesi, dei giorni della settimana serve per inserire le varie anime del linguaggio ligure in una sola voce. Sono voci dove è possibile citare i proverbi, i modi di dirire locali, (con spiegazione in nota del significato). Riprendiamo anche l'idea dei cognomi delle famiglie liguri, (nobili e non nobili, ma che hanno dato significativi apporti alla storia e alla cultura), con le varianti linguistiche locali del cognome. Ho impostato la voce di Sandro Pertini e la metterò in sandbox appena si libera il posto, perché pubblico l'Elenco dei Mille: c'è un ligure che vuole scrivere la parte della 'Vitta'? Si possono trovare altre occasioni per fare una stessa voce in modo che siano presenti due o più lingue liguri (ognuna approfondisce un settore). Per esempio: 'città romane della Liguria', 'porti turistici della Liguria' ecc. Metterò giù uno scehema - provvisorio - per lo 'stradario della vecchia Genova'. C'è l'artigianato (quello che resiste e quello scomparso), i percorsi a piedi, le stazioni ferroviarie lungo la stessa linea ferroviaria, le piste ciclabili (argomenti che attraversano i 'confini linguistici comunali e provinciali'), le varianti locali dei nomi dei pesci, le ricette della cucina tradizionale, la cucina che enta in letteratura... Devo continuare? O pensate che in monegasco non si possa descrivere lo sbarco in Normandia, o che in ventimigliese non si possa leggere la descrizione della steppa in Siberia? In quanto ai bot: sono strumenti in mano a persone: dipende da chi li usa. Vi ripeto, fino alla noia: fidatevi di Epìdosis: è al 3° anno alla Normale di Pisa, ma già conosce a fondo questo 'sistema'.--Fausta Samaritani (discuscioin) 10:10, 17 màr 2020 (UTC)

Acqua alle corde![modìfica wikitèsto]

Questa storia fa parte della tradizione della mia famiglia. Mi madre raccontava che nelle settimane che precedono la domenica delle Palme tutte le donne della sua famiglia si radunavano in casa di due zie zitelle, le Sirolli, che erano sorelle di un monsignore (poi cardinale) che era parroco della chiesa di San Salatore in Lauro. Intrecciavano palmette, secondo un'antica tradizione, che era questa: il capitano di Sanremo che aveva gridato Acqua alle corde! fu lodato dal terribile papa Sisto V che gli concesse (su richiesta del beneficiario) la fornitura in esclusiva delle palme, per la funzione in San Pietro, la domenica delle Palme. Questo beneficio si trasmise dunque, di generazione in generazione, ma nella linea femminile: era una sorta di dote che spettava alla primogenita. Alla morte delle due sorelle Sirolli, non essendoci più eredi, il beneficio fu trasferito alle suore Orsoline, ma si perse poi durante la Seconda Guerra Mondiale. La città di Sanremo fornisce, ma gratuitamente, le palme al Vaticano, per la processione della domenica delle Palme. Non so che cosa sia accaduto quest'anno.--Fausta Samaritani (discuscioin) 18:26, 7 arv 2020 (UTC)

Interessante! Io ero a conoscenza della frase ma non della storia. Ho avuto spunto dal tg regione dove si diceva che nonostante il Covid-19 Sanremo ha portato avanti la tradizione ma in forma chiaramente più ristretta. Alêgri! Aereus646 (discuscioin) 18:34, 7 arv 2020 (UTC)

Quindi, i discendenti del capitano ligure hanno mantenuto il beneficio per circa 335 anni, le orsoline per un'altra ventina e poi, in qualche modo, è intervenuto il comune di Sanremo. A fine cinquecento sulle coste laziali e nei giardini romani non c'erano palme. Il capitano sanremese vide lontano: un lavoro da fare in casa, adatto alle donne e tutti gli anni sarebbe tornta la Pasqua e in Liguria crescevano e crescono spontaneamente le palme: poca fatica a raccoglierle, e gratis. Una nave in 24 ore avrebbe portato le palmette da Sanremo a Fiumicino. Un artigianato semplice. L'intreccio delle palme è un artigianato ancora vivo in Corsica, Sardegna e Liguria. C'era la voce palma intrecciata (sa palma pittada, mi sembra) su wiki in italiano, con riferimento all'artigianato sardo e con bellissime immagini. Vi avevo contribuito anche io, ma credo che poi l'abbiano cancellata. Non so se su wiki in sardo c'è qualcosa. La voce si potrebbe fare qui.--Fausta Samaritani (discuscioin) 09:41, 8 arv 2020 (UTC)
(rientro) la voce, poi cancellata, era Sa pramma pintada su wiki in italiano. L'hanno rifatta come Lavorazione delle foglie di palma.

. --Fausta Samaritani (discuscioin) 09:51, 8 arv 2020 (UTC)

Grazie per le informazioni, infatti mi chiedevo come mai il papa non avesse già di suo disponibilità di palme. In Liguria esiste una varietà di palma autoctona, la palma nana, che però è specie relitta da noi ed è ben più presente nel Lazio. Forse per le palme pasquali si usano altre palme di origine alloctona, magari paleointrodotte. Sì non sarebbe una cattiva idea realizzare una pagina. Saluti! Aereus646 (discuscioin) 11:56, 8 arv 2020 (UTC)

auguronissimi...[modìfica wikitèsto]

...di Buona Pasqua e Pasquetta a te e famigghia dalla scn.wiki!! --SurdusVII 12:49, 12 arv 2020 (UTC)

Grazie! Altrettanto Aereus646 (discuscioin) 16:02, 12 arv 2020 (UTC)

Re:Template ZeneiseT, ZeneiseU e Italiano[modìfica wikitèsto]

Ciao aereus! Ho sentito parlare di te, ma per ora avevo parlato solo con luensu, sei appassionato di treni giusto? Passiamo alle cose tecniche: io sono su wiki ligure da neanche 20 giorni e ho creato 3 pagine, due abbastanza complete in monegasco e una in zeneise officiale un po' più corta, se vuoi andare a vederle vai sulla mia pagina utente e le troverai. Il mio account principale è qui su wiki ligure anche se sono lombardo. Se hai consigli o appunti da darmi come ha fatto luensu, fai pure! --Alêgri! Gatto terrorista di Bordighera (discûscioîn) 15:30, 14 arv 2020 (UTC)

Ciao, sì come hai detto i treni sono una delle mie passioni. Grazie del tuo contributo! Per andare avanti, pagine come quella di Ulaanbaatr vanno benissimo, magari incentrandoti, come ha accennato Luensu, su argomenti relativi alla Lombardia o alla tua zona in particolare. Per le pagine in monegasco siamo un po' più restii perché noi amministratori non conosciamo bene la lingua e facciamo fatica ad individuare eventuali errori... Per i nomi delle città lombarde non ti preoccupare, al massimo cambiamo noi il nome della pagina, oppure crei le bozze nella sandbox come fa Fausta. In ogni caso le prossime volte aspetta a mettere il template, ci pensiamo noi tanto che facciamo la revisione. Alêgri! Aereus646 (discuscioin) 18:10, 14 arv 2020 (UTC)

Ok --Alêgri! Gatto terrorista di Bordighera (discûscioîn) 18:45, 14 arv 2020 (UTC)

Nuova voxe[modìfica wikitèsto]

Sulla mia sandbox qui è in fase avanzata la nuova voxe Sofonisba Anguissola. Ci sono anche riferimenti all'arte della Liguria. Grazie dell'aiuto.--Fausta Samaritani (discuscioin) 16:53, 15 arv 2020 (UTC)

Grazie per la pagina, ho tradotto le parti di testo. Ti chiedo un favore per le prossime volte: se devi scrivere una frase un po' intricata e se non sei sicura del genovese, preferisco che tu scriva in italiano perché a volte faccio fatica a capire, e ci metto di più a tradurre. Nelle frasi in cui ti senti sicura chiaramente buttati pure. Alêgri! Aereus646 (discuscioin) 19:39, 15 arv 2020 (UTC)
Le biografie di artisti sono sempre complicate. Questa, a me sembra bellissima. In altra wiki ho analizzato singoli dipinti di Sofonisba Anguissola (sei, mi sembra) e potrei farne qui la traduzione: ma ci vuole tempo. La prossima volta lascio in fondo alla pagina la versione in italiano, così per te è più semplice. Grazie del sostegno, sempre prezioso e utilissimo. Buona notte.--Fausta Samaritani (discuscioin) 21:40, 15 arv 2020 (UTC)
Figurati, sì forse è più utile così, almeno puoi fare più allenamento. In effetti anche tradurre le biografie non è semplice: molto spesso certe frasi o alcuni vocaboli un po' più "specialistici" sono rari da sentire in una lingua come il genovese che, così come la maggior parte delle lingue regionali, purtroppo è ormai usata per lo più in ambito domestico. Aereus646 (discuscioin) 21:56, 15 arv 2020 (UTC)
Buon giorno. Partendo dalla voxe Sofonisba Anguissola si possono crere almeno un centinaio di nuove voci, senza andare a cercar Maria pe' Roma. Ne ho preparata subito una, molto sintetica, qui. Che te ne pare?. Grazie.
Ottimo, ben fatto! Quando riesco revisiono Aereus646 (discuscioin) 16:10, 16 arv 2020 (UTC)