E doue Bessoune
ZE
|
Quésta pàgina a l'é scrîta in léngoa zenéize
A Grafîa adeuviâ a l'é quélla de l'Académia Ligùstica do Brénno |
E doue Bessoune (in zeneize: E dôe binelle; in italiàn Le due gemelle) a l'é 'na compoxiçion poética, pe mûxica,[1] scrîta da Pons Rebuffel in ligure figon e publicâ into XIX sécolo. A l'é dedicâ a-o Siagne, in sciùmme da Provença co dôe vivagne.
Estræto[modìfica | modìfica wikitèsto]
FG
|
Quésta a l'é 'na çitaçión scrîta in figun |
Testo | Verscion in zeneize |
Lerida, que sè bella Cregne pe ra vieillessa Rigourai per vallera Vignichi enai ou mondo |
Lerida, che t'ê bella Ti no témmi a veciaia Ti pasci pe-a valle Ti vegni into mondo |
Fonti[modìfica | modìfica wikitèsto]
- Image: [1]
Nòtte[modìfica | modìfica wikitèsto]
- ↑ Sciù a mûxica de L'era un Capitani, ò Partimou en Syria.
Conligaménti esterni[modìfica | modìfica wikitèsto]
- Partant pour la Syrie, chanson écrite par la reine Hortense de Beauharnais, mère de Napoléon III, et qui fut l'hymne officiel du règne de Napoléon III, [2]
- C'était un capitaine, [3]